Data Transfer Complete

Posted by deanna | 1 comment

Data entry completed by Celyn Harding-Jones and Deanna Fong. A total of 90 entries were posted.


Process overview:


-Entries were copied and pasted from the Microsoft Word Document “SGWU Poetry Reading Series Catalogue”, prepared by Celyn Harding-Jones and Rachel Kyne.


-“Upload/Insert” field left blank

-The following naming formula was used to ensure consistency throughout the archive:

[Poet’s name] at [Venue], [Year], [Part, if applicable] ([other relevant speaker])

-Consistent capitals and phrasing were used in each field (i.e. “Please see Works Cited” – More general phrasing used to accommodate various formats for site, as we are unsure at this point whether we will be using tabs or a single page to display information)

-For future reference, fields such as “List of Relevant Print Sources” and “Sound quality” could be automatically populated with the most frequent response, as it is almost always the same information. Manual change from automatically generated response in the rare case the info differs.

-Celyn encountered a few issues where a link in the “Works Cited” part wouldn’t line break and it would make every line on the page continue off of the window – fixed by Matthieu. Thanks, Matthieu!

-In the “Time Stamps” and “Works Cited” fields, we encountered a problem with tabs. In the Word document, Celyn had done some extensive work with tabs and spacing, in order to make the document more readable. As Matthieu pointed out,  tabs are handled differently in Word and on the web, and don’t translate well. This meant that all the tabs from the documents appeared as large, random gaps throughout – especially problematic when these appeared in the links on the “Works Cited” page. As there was no way to fix this on a programming level, the spaces had to be deleted manually. Any suggestions to rectify a problem like this in the future?

-The “Works Cited” section was copied and pasted in each entry for readings split into multiple parts, even though they only appeared at the end of the reading in the document. For future reference, would there be any way of automatically generating this? Perhaps a “Copy last entry” function?


-Celyn had also spoken to Matthieu about the possibility of finding a way to link up first and second parts of readings so that the user doesn’t have to leave the page they’re on to continue listening to the recording

Filed under Uncategorized



1 comment

  1. celyn says:

    Some comments from Celyn:

    Links:

    -In terms of linking the recordings that have more than one part, I have been manually inserting links at the bottom of the Transcription section for now (eg. Link to Part 2 of recording). Is there a better way to do this?

    -Would it be possible to have each recording in a separate section as well as a way to “show more” and have the second part of the recording appear? Some of the recordings are cut mid-poem or mid-speech and it would be useful to be able to see them all on one page. There are still advantages to keeping the entries separate, as the individual sound files are separate and a researcher may only want to focus on one reader where there are two in the reading.

    -I also would like to make sure that all of the links that I provided in the Works Cited section are connected properly. I think that since we are using the online format it’s very important to have the links accessible. Also, some of the citations that I used are only available if you have access to Concordia’s journals etc– this is an aspect that we didn’t think about when compiling research, and in the future perhaps it should be accessible to all.

    Organization of entries:

    -Alphabetical sorting is ideal for this type of information, but being able to sort each reading by date is also invaluable. Will we be able to sort information in other ways through Word Press? (I apologize if this has already been discussed in a meeting). This will also help to determine clearly if there were two poets who read during the same reading, etc.

    Fields:

    – When we began the project of transcription and research, we were not aware of the format that this information would end up in, thus issues like spacing, similar or empty fields must be renegotiated after the fact. Future users will hopefully be able to understand the format of the site before they set out to transcribe or collect materials, eliminating many of the time consuming formatting changes that we have done manually. However I believe that not all issues like blank fields can be avoided as most of these collections of audio files are largely undocumented and their natures are unknown (think of studying an unknown species in a jungle…or the tip of an iceberg…it really is that exciting!)

    Indexing/Searching:
    -Indexing the transcripts was also very time-consuming and we had trouble lassoing the key words and terms we would index, thus making our list of words incredibly large. Hopefully having the transcripts on Word Press will allow searching to replace the manually sorted indexes.

    -At the moment, I’m not sure which fields are included in the search, but it seems that the search is including different fields for different types of posts.
    In Blog posts: both title and content are included
    In Audio Archive posts: title, but not content are included
    In Transcripts: title, but not content are included

    Is there a way to have an advanced or separate search that only includes the content and titles of the Transcripts so that one can search for specific terms or subjects?

    Copy-pasting from a larger document:

    -Compiling the large document was an unruly, long, time consuming process. (Transcription took two RA’s the larger part of a summer to complete, and formatting, researching and editing took me about a year working part-time). I began compiling the transcript and the metadata together into individual documents based on poet or recording where two poets read. However, this meant that I could potentially lose track of individual readings. So I then added them all to one, very large document. Loading time and Word glitches increased instability in the document (and the risk of losing large amounts of work without constant back-ups). There is also the issue of formatting changes needed to be done converting the raw transcript from Transcrivia to Word to Word Press. Word ends up being a time-consuming middleman because of time spent increasing readability of the document, however there are important benefits to having all of the catalog in one document as it creates an invaluable sense of what the entire reading series was. For future users, this is an important decision to make: to save time (and potentially money) in compiling their information in the ‘middle-man’ Word document. Are there ways to copy Word Press pages into another type of single document in an electronic form (other than printing every page individually)?


Leave a comment